ज्या बाईने सर्वात आधी ओढली असेल सिगारेट
तिने जाळली असतील आपल्या अवतीभवती पसरलेली वेदनेची जळमटे
तिला सांगावंसं वाटलं असेल
धूराची वलयं उडवत मिशीला ताव देणार्या पुरूषांना उद्देशून
की तुमच्या ओठांमध्ये इतका
जोर नाहीये,
जे एक कश मारताच हासडत असता आयाबहिणींवरून शिव्या
तुमच्याच दोन बोटांमध्ये पेटत्या सिगरेटीला दाबण्याची नाहीये ताकद
जिच्याने बाईला गप्प करण्यासाठी डागणी देत असता तिच्या निर्वस्त्र मांड्यांना
तिला सांगावंसं वाटलं असेल
की रस्ते,चौक,बाजार याठिकाणी नाहीये फक्त तुमचीच मक्तेदारी
जिथे उभे राहून टवाळकी आणि अश्लिल शेरेबाजी सुरू असते तुमची,
मान झुकवून चालणार्या सभ्य स्त्रियांवर आणि
धूर काळजात उतरवत फुगवत असता छाताडं, पौरूषत्वाच्या अहंकारात
तिला वाटलं असेल
की धूम्रवलयांसोबत मुक्त होते
आहे ती
कठोर चापटा आणि
संतप्त लाल डोळ्यांपासून
मग तिने संपवली असेल सिगारेट
आपल्या पायताणाने जोर लावून चुरगळताना
जणूकाही चिरडून टाकला असेल हिंसक पुरूषांचा अहंगंड
ज्या बाईने सर्वात आधी ओढली असेल सिगारेट,
तिने केली असेल क्रांती
मराठी अनुवाद
भरत यादव
Bharat Yadav
जिस स्त्री ने सबसे पहले पी होगी सिगरेट
जिस स्त्री ने सबसे पहले पी होगी सिगरेट
उसने जलाया होगा अपने इर्द गिर्द फैले वेदना के जाल को
उसने बताना चाहा होगा
धुएं के छल्ले उड़ाते मूंछ ऐंठते पुरुषों को
कि तुम्हारे ही होंठों में इतनी मजबूती नहीं है,
जो कश लेते समय दे देते हो माँ-बहन की गालियां
कि केवल तुम्हारी ही दो उंगलियों में धधकते सिगरेट को दबाने की ताकत नहीं है
जिससे स्त्री को चुप करने के लिए दाग देते हो उसकी निर्वस्त्र जांघें
उसने कहना चाहा होगा
कि सड़कों, चौराहों, बाजारों पर नहीं है केवल तुम्हारा ही एकाधिपत्य
जहां खड़े होकर अट्टहास करते हुए कसते हो फब्तियां सर झुकाकर चलती शरीफ स्त्रियों पर
और धुएं को कलेजे में उतारते हुए तानते हो छाती मर्दानगी के घमंड में
उसने सोचना चाहा होगा
कि धुएं संग मुक्त हो रही है वह
कठोर थप्पड़ और क्रोधित लाल आंखों से
फिर उसने खत्म होती सिगरेट को
अपनी जूतियों से जोर लगाकर रगड़ते हुए
मानो रौंद दिया होगा हिंसक पुरुषों का घमंड
जिस स्त्री ने सबसे पहले पी होगी सिगरेट
उसने की होगी क्रांति
©गुलजार हुसैन
Gulzar Hussain