ती जंगलात,
लाकूडफाटा वेचत असते,
ती डरत नाही वाघाच्या डरकाळीला
हिंस्त्र लांडगा तिला तीळभरही नाही घाबरवत,
पण तिला भिती वाटते,
माझ्या देशाच्या पोलिसीतंत्राची
सरकारी माणसे आणि सरकारची
ती भयग्रस्त आहे,
या विचाराने
की तिच्या नद्या,तिचे डोंगर
आणि ती स्वतः
एक दिवस मारले जातील,
'राष्ट्रहिता'र्थ...!
मराठी अनुवाद
भरत यादव
Bharat Yadav
मूळ हिंदी कविता
राष्ट्रहित में ---
वो जंगल में,
लकड़ी बटोरती है,
वो नहीं डरती शेर के दहाड़ से,
खूंखार भेड़िया उसे रत्ती भर नहीं डराता,
पर उसे डर लगता है,
मेरे मुल्क के पुलिसिया तंत्र से,
सरकारी आदमी और सरकार से,
वो खौफ़जदा है,
इस ख्याल से,
कि उसकी नदियाँ, उसके पहाड़,
और वो खुद,
एक दिन मार दिये जायेंगे,
"राष्ट्रहित" में...
आलोक आज़ाद
Alok Azad